Simone Cristicchi - Ti regalerò una rosa (French translation)

Proofreading requested
French translation

Je t'offrirai une rose

[Refrain]
 
Je t'offrirai une rose
Une rose rouge pour tout dessiner
Une rose pour consoler chacune de tes larmes
Et une rose pour pouvoir t'aimer
Je t'offrirai une rose
Une rose blanche comme si tu étais mon épouse
Une rose blanche qui te serve à oublier
Toutes tes petites douleurs
 
Je m'appelle Antonio et je suis fou
Je suis né en 54 et je vis ici depuis mon enfance
Je croyais que je parlais au diable
Ainsi on m'a enfermé quarante ans dans un asile
Je t'écris cette lettre parce que je ne sais pas parler
Excuse mon écriture de cours préparatoire
Et je m'étonne si je ressens encore une émotion
Mais c'est de la faute de ma main qui n'arrête pas de trembler
 
Moi je suis comme un piano avec une touche cassée
L'accord dissonant d'un orchestre d'ivrognes
Et jour et nuit se ressemblent
Dans la faible lueur qui transperce les vitres opaques
Je me fais encore dessus parce que j'ai peur
Pour la société des sains on a toujours était des déchets
De l'odeur de pisse et de sciure
Ceci est une maladie mentale et il n'existe pas de remède
 
[Refrain]
 
Les fous sont des points d'interrogations sans phrase
Des milliers de fusées qui ne reviennent pas à la base
Ce sont des marionettes étendues pour balayer le sol
Les fous sont les apôtres d'un Dieu qui ne les veut pas
Je me fabrique de la neige avec du polystyrène
Ma pathologie est que je suis resté seul
Maintenant prenez un téléscope... mesurez les distances
Et regardez entre vous et moi... qui est le plus dangereux ?
 
Sous les tentes on s'aimait en cachette
Repliant un coin qui serait seulement le notre
Je me souviens des rares instants où on se sentait vivants
Pas comme sur les fiches médicales entassées dans les archives
De mes souvenirs tu seras le dernier à disparaitre
Tu étais comme un ange attaché à un chauffage central
Malgré tout moi je t'attends encore
Et si je ferme les yeux je sens ta main qui me frôle
 
[Refrain]
 
Je m'appelle Antonio et je suis sur le toit
Chère Margherita cela fait vingt ans que je t'attends
Les fous c'est bien nous quand personne ne nous comprend
Quand même ton meilleur ami te trahit
Je te laisse cette lettre, maintenbant je dois partir
Excuse mon écriture de cours préparatoire
Et ça t'étonne que je ressente encore une émotion ?
Etonne-toi encore parce qu'Antonio sait voler
 
Submitted by Edery on Mon, 24/03/2014 - 20:43
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Italian

Ti regalerò una rosa

Collections with "Ti regalerò una rosa"
Simone Cristicchi: Top 3
Idioms from "Ti regalerò una rosa"
See also
Comments
Guest    Mon, 24/03/2014 - 22:17
Edery    Tue, 25/03/2014 - 18:01

Thanks ^^