Advertisement

Transatlanticism (Greek translation)

Advertisement
Greek translation

Υπερατλαντισμός

Ο Ατλαντικός γεννήθηκε σήμερα
Και θα σου πω πώς
Τα σύννεφα άνοιξαν
Και τον άφησαν
 
Στεκόμουν
Στην επιφάνεια μιας σφαίρας
Όταν το νερό γέμισε κάθε τρύπα
Και χιλιάδες μετά από χιλιάδες έφτιαξαν έναν ωκεανό
Φτιάχνοντας νησιά όπου κανένα νησί δεν θα έπρεπε να πάει
Ω, όχι
 
Οι περισσότεροι άνθρωποι καταχάρηκαν
Κοιτούν τις βάρκες
Εγώ το σκέφτηκα λιγότερο σαν λίμνη
Και περισσότερο σαν τάφρο
Ο ρυθμός των βημάτων μου
Διασχίζοντας πεδιάδες ως την πόρτα σου
Έχω σωπάσει παντοτινά
Η απόσταση είναι απλούστατα
Πολύ μεγάλη για να κάνω κουπί
Μοιάζει πιο μεγάλη από ποτέ άλλοτε
Ω, όχι
 
Σε χρειάζομαι πολύ πιο κοντά (x8)
 
Σε χρειάζομαι πολύ πιο κοντά (x4)
 
Οπότε έλα, έλα..
 
Submitted by notaprincess9 on Tue, 17/04/2018 - 09:56
Last edited by notaprincess9 on Wed, 18/04/2018 - 10:58
English

Transatlanticism

More translations of "Transatlanticism"
Russian Guest
Collections with "Transatlanticism"
See also
Comments