Guernes

Guernes's picture
Joined
04.09.2014
Role
Super Member
Points
55288
Badges
Top Contributor 2016
Contribution
5583 translations, thanked 1962 times, solved 50 requests, helped 12 members, transcribed 2 songs, added 1 idiom, explained 3 idioms, left 434 comments
Interests

La langue de l'Europe, c'est la traduction

---

RELATION D’INCERTITUDE – Michel Deguy – Mai 2006 : À considérer les dissemblances qui en disloquent le champ, jadis circonscriptible, même si composite, on dirait que c’est pure homonymie que de parler de Poésie au singulier majusculé. De printemps en printemps, de fête de lecture à lecture de fête, elle rajeunit au point de n’avoir plus d’âge. La traduction la mondialise – ou : la mondialisation la traduit, remet son essence à la traductibilité, la surproduit dans les « échanges ». Il est vrai que chaque poème en toute langue attend (et même, maintenant requiert) d’être traduit en toute autre. Cela fait de l’emploi. Mais dans quel état, et pour quel monde ?

Languages
Native
French
Studied
German, Spanish, Italian, Latin, Portuguese
Contact Me

5583 translations posted by GuernesDetailsAll Translations

ArtistTranslationLanguagesCommentsInfoInfo
Nuno Rocha MoraisCe que je vis me parait déterminé... Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Gilberto FreyreLe premier baiser Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Gilberto FreyreLa petite fille et la maison Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Gilberto FreyreÀ Heidelberg, pensant à la mort Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Wolfgang Amadeus MozartLes maudits confondus (Requiem en ré mineur [KV 626]) Latin → French
thanked 2 times
Latin → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisUne Déclaration Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ana Martins MarquesPatate chaude Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ana Martins MarquesIntérieur nuit Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
João Cabral de Melo NetoPaysage au Téléphone Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
João Cabral de Melo NetoEst minéral le papier Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisAvertissement Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Thiago de melloDans un champ de marguerites Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Thiago de melloJoan Miró Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Thiago de melloBouton de rose Portuguese → French2
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
João Cabral de Melo NetoOurdir le matin Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
João Cabral de Melo NetoComment la mort s'infiltre Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Thiago de melloJe viens de l'éternité... Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Thiago de melloLes statuts de l'homme Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Rafael AlbertiNocturne Spanish → French1
5
1 vote, thanked 2 times
Spanish → French
5
1 vote, thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisLe jour s'est dévêtu... Portuguese → French1
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Álvaro Alves de FariaCet homme Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Álvaro Alves de FariaMon père Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Álvaro Alves de FariaAvis de recherche Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Álvaro Alves de FariaMain gauche Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Álvaro Alves de FariaCréation Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Álvaro Alves de FariaFlutiste Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisProgramme Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Conceição EvaristoLes voix-des-femmes Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Michael DonhauserCorollaires I German → French
thanked 2 times
German → French
thanked 2 times
Conceição EvaristoDemi-larme Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Conceição EvaristoMoi, une femme Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Conceição EvaristoDu calme et du silence Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ana Martins MarquesTraduction Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ana Martins MarquesHistoire Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ana Martins MarquesCachette Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ana Martins MarquesLa fête Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Nuno JúdicePluie Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Robert MusilIzisz és Ozirisz German → HungarianGerman → Hungarian
Robert MusilIsis et Osiris German → French
thanked 2 times
German → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisCopernic Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Julio CortázarUne lettre d'amour Spanish → French
thanked 1 time
Spanish → French
thanked 1 time
Eduardo GaleanoL'amour Spanish → French
thanked 2 times
Spanish → French
thanked 2 times
Cláudio NevesPeut-être que la mort... Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Julio CortázarChe (J'avais un frère) Spanish → French
thanked 2 times
Spanish → French
thanked 2 times
Cláudio NevesLe cri Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Cláudio NevesLe matin Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Cláudio NevesOrphée Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Júlio SaraivaPour Ernesto Che Guevara, un chant Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Miguel TorgaGuevara Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Eugénio de AndradeÉlégie des Eaux Noires pour Che Guevara Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisJe ne suis pas dans les cercles du crabe... Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
César MoroLe monde illustré Spanish → French
thanked 2 times
Spanish → French
thanked 2 times
Inês LourençoPrado do Repouso Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Domingos da MotaPeut-être iceberg Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Domingos da MotaRumeur Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisLe temps s'enforcit... Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Domingos da MotaUne peinture quasi abstraite Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Domingos da MotaLe cri - 1893 - Edvard Munch Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Inês LourençoDes âmes Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Domingos da MotaÉlégie animal Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaÀ l’intérieur du poème Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaRoutes Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaD'avoir tant vécu Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaL'autre Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaLe regard des vivants Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaL'intrus Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Carlos Rodolfo StopaLa simple douceur de vivre Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisTu ne danseras pas... Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Manuel de FreitasCafé Schiller Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisToute cette vie... Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Manuel de FreitasBecherovka Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Manuel de FreitasEcce homo Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Manuel de FreitasFado en mode mineur Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisTu vas me demander, pour sûr... Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisDans ma tête on trouvera plein de codes... Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisJe m'en vais par de sombres ruelles... Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy ProençaUber-motoriste Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Rainer Maria RilkePomme entière, banane et poire... German → French
thanked 2 times
German → French
thanked 2 times
MarizaAmour parfait Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Ruy ProençaNouvel ordre Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy ProençaPendule dans l'aquarium Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy ProençaTyrannies Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy ProençaLieux Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Ruy ProençaRappel Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy ProençaPour Simone Weil et Joan Brossa Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy ProençaSolidarité Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Nuno Rocha MoraisLa taupe Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy BeloCinq mots cinq pierres Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy BeloFleur de solitude Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy BeloQuelques propositions sur les oiseaux et les arbres que le poète conclut par une référence au cœur Portuguese → French1
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy BeloAvec toi j'ai appris des choses très simples Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Ruy BeloEt tout était possible Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
MarizaComme j'aurais aimé Portuguese → French
thanked 5 times
Portuguese → French
thanked 5 times
Nuno Rocha MoraisHommage à RUY BELO Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Nuno Rocha MoraisToute la férocité... Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Mia Couto Maladie Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Fiama Hasse Pais BrandãoChant de la Genèse Portuguese → French
thanked 1 time
Portuguese → French
thanked 1 time
Fiama Hasse Pais BrandãoLes grues ? Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Fiama Hasse Pais BrandãoDe la voix des choses (II) Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times
Fiama Hasse Pais BrandãoDe la voix des choses (I) Portuguese → French
thanked 2 times
Portuguese → French
thanked 2 times

Pages