I like trying to translate into Russian, though it's not easy. "Synthesizing paperwork" = "Making copies". But, I try. My Russian Translations here are from the American English view. I try to make them make sense, but...only a fluent Russian speaker would know.
I am completely fluent in "United States/American" English dialects (except for Southern Creole, which is a French-English hybrid). I do not understand all British, Australian or other English-speaking countries' slang or idioms, as these change from country to country. I have no understanding of Scottish, Irish or Cockney forms of English, as their manner of speaking is too severe for my understanding.
Hablo español (Mexicano) como las personas de los EE UU, que es muy cerca a lo cual en Mexico.