Valerio Scanu - Per tutte le volte che (French translation)

Italian

Per tutte le volte che

Per tutte le volte che
mi dici basta e basta più non è,
non corrisponde il flusso delle tue parole al battito del cuore.
Per tutte le volte che
mi chiedi scusa e scusa più non è
ma trovi sempre il modo di farmi sembrare il simbolo del male.
 
Per tutte le volte che
è tua colpa, forse non lo è
ma il dubbio basta a farmi ritrovare quella voglia di gridare
ma, poi c’è una volta in cui scatta qualcosa fuori e dentro di noi
e tutto il resto è piccolo.
 
Come uno spillo impercettiible,
come se un giorno freddo in pieno inverno,
nudi, non avessimo poi tanto freddo perchè
noi, coperti sotto il mare,
a far l’amore in tutti i modi,
in tutti i luoghi, in tutti i laghi, in tutto il mondo,
l'universo che ci insegue
ma ormai siamo irraggiungibili.
 
Per tutte le volte che
un pugno al muro nulla fa perché
questo dolore è dolce come il miele,
confrontato con il male che noi ci facciamo
se, così potente, questo amore che ci difendiamo
con tutta la forza ma non basta quasi mai.
 
Come se un giorno freddo in pieno inverno,
nudi, non avessimo poi tanto freddo perchè
noi, coperti sotto il mare, a far l’amore in tutti i modi,
in tutti i luoghi, in tutti i laghi, in tutto il mondo,
l’universo che ci si insegue
ma ormai siamo irraggiungibili.
 
Come se un giorno freddo in pieno inverno,
nudi, non avessimo poi tanto freddo perchè
noi, coperti sotto il mare,
a far l’amore in tutti i modi,
in tutti i luoghi, in tutti i laghi ,in tutto il mondo,
l’universo, l’universo, l’universo.
 
Come se un giorno freddo in pieno inverno,
nud,i non avessimo poi tanto freddo perchè
noi, coperti sotto il mare, a far l’amore
ma ormai siamo irraggiungibili.
 
Submitted by kalpol90 on Mon, 10/01/2011 - 16:39
Last edited by MichaelNa on Tue, 03/07/2018 - 18:15
Align paragraphs
French translation

Pour toutes les fois où

Pour toutes les fois où
Tu me dis ça suffit, c'est finit,
Le flot de tes paroles ne correspond pas aux battements du coeur
Pour toutes les fois où
Tu me demandes pardon et qu'il n'y a plus d'excuses
Mais tu trouves toujours le moyen de me faire me sentir le mal en personne
 
Pour toutes les fois où
C'est ta faute, peut-être que ça ne l'est pas
Mais le doute suffit à me faire retrouver cette envie de rire de crier
Mais ensuite il y a une fois où quelque chose saute à l'extérieur et à l'intérieur de nous et tout le reste est petit
 
Comme une épingle imperceptible
Comme si, un jour froid en plein hiver,
Nus, on n'avait pas si froid que ça parce que
Recouverts par la mer, on fait l'amour de toutes
Les façons, partout, dans tous les lacs, sur toute la terre
L'univers qui nous poursuit mais
Désormais on est inaccessible
 
Pour toutes les fois où
Un poing contre le mur ne fait rien parce que
Cette douleur est douce comme le miel
Confronté au mal qu'on se fait
S'il est si fort cet amour que l'on défend de toutes nos forces
Mais ça ne suffit plus
 
Comme si, un jour froid en plein hiver,
Nus, on n'avait pas si froid que ça parce que
Recouverts par la mer, on fait l'amour de toutes
Les façons, partout, dans tous les lacs, sur toute la terre
L'univers qui nous poursuit mais
Désormais on est inaccessible...
 
Comme si, un jour froid en plein hiver,
Nus, on n'avait pas si froid que ça parce que
Recouverts par la mer, on fait l'amour de toutes
Les façons, partout, dans tous les lacs, sur toute la terre
L'univers, l'univers, l'univers...
 
Comme si, un jour froid en plein hiver,
Nus, on n'avait pas si froid que ça parce que
Recouverts par la mer, on fait l'amour mais
Désormais on est inaccessible...
 
Submitted by purplelunacy on Sat, 01/11/2014 - 22:11
Collections with "Per tutte le volte ..."
Idioms from "Per tutte le volte ..."
See also
Comments