Advertisement

Tuvğan Til (Karakalpak translation)

Advertisement
Crimean Tatar

Tuvğan Til

 
Seni men Qırımda, Qazanda taptım,
Cüregim qaynağan, taşqanda taptım...
 
Cat elde muğayıp, açınıp cürgende,
Ümütim, hayalım şay tüşip cürgende,
 
Moynuña sarıldım, dertimni aytıp,
Bir güzel sözüñmen özüme qaytıp...
 
Cırlarıñ bolmasa, maneñ bolmasa,
''Curt'' degen sözüñmen cürek tolmasa,
 
Ah, nasıl cürermen ğurbet yaqlarda,
Tanışsız, bilişsiz yat soqaqlarda?..
 
Bilmiymen - türükmi, tatarmı adıñ,
Bek yaman tatlısıñ, Tañrıdan tadıñ.
 
Türük de, tatar da seniñ sözleriñ,
Ekisi eki çift muñlu közleriñ...
 
Viyana ögünde, Qazaq içinde
Barabar cırladıq Hindlerde, Çinde...
 
Añlasın bir seni, duşman da süyer,
Bir canıq sözüñmen cüregi iyer...
 
İstiymen özüñni her yaqta körmek,
Her yerde inciñden destanlar örmek...
 
Quşlarğa, qaşqırğa üyretsem seni,
Sen bolsañ öksüzniñ köñülden süygeni.
 
Camige, mihrapqa, sarayğa kirseñ,
Deñizler, çöllerniñ çetine erseñ...
 
Seniñmen duşmanğa yarlıqlar yazsam,
Qaruvlı sözüñmen köñlüni qazsam...
 
Qabrimde melekler sorğu sorasa,
Azrail tilimni biñ kere torasa, -
 
''Öz tuvğan tilimde ayt mağa!'' dermen,
Öz tuvğan tilimde cırlap ölermen...
 
Köñlümni qayğılar kemirip turğanda,
Halqımnı tınışsız yıldızı urğanda,
 
Tuvğan til, - başqası aqlıma kelmey,
Bir büyük sırımsıñ, duşmanlar bilmey..
 
Align paragraphs
Karakalpak translation

Tuwğan til

Versions: #1#2
Seni men Qırımda, Qazanda taptım,
Jüregim qaynağanda, tasığanda taptım...
 
Jat elde muñayıp, aşınıp jürgende,
Ümitim, qıyalım say tüsip jürgende,
 
Moynıña asıldım, dertimdi aytıp,
Bir gözzäl söziñmenen özime qaytıp...
 
Jırlarıñ bolmasa, mäniñ bolmasa,
''Jurt'' degen söziñmenen jürek tolmasa,
 
Ah, qalay jürermen böten jaqlarda,
Tanıssız, bilissiz jat köşelerde?..
 
Bilmeymen – türik pe, tatar ma atıñ,
Sonşalıq tätliseñ, Täñriden dämiñ.
 
Türik te, tatar da seniñ sözleriñ,
Ekewi eki jup muñlı közleriñ...
 
Vena törinde, Qazaq işinde
Barabar jırladıq Ündistan, Qıtayda...
 
Añlasa bir seni - duşpan da süyer,
Bir jalın söziñmenen jüregi iyer...
 
Qaleymen öziñdi här jaqtan körüwdi,
Här jerde injiwiñnen dästanlar örüwdi...
 
Quslarğa, qasqırğa üyretsem seni,
Sen bolsañ jetimniñ köñilden süygeni.
 
Meşitke, mehrapqa, sarayğa kirseñ,
Teñizler, şöllerdiñ şetine erseñ...
 
Senimenen duşpanğa jarlıqlar jazsam,
Qaruwlı söziñmenen köñilin qazsam...
 
Qabirimde perişteler soraw sorasa,
Äzreyil tilimdi mıñ kere tuwrasa, -
 
''Öz tuwğan tilimde ayt mağan!'' dermen,
Öz tuwğan tilimde jırlap ölermen...
 
Köñlimdi qayğılar kemirip turğanda,
Halqımdı tınımsız juldızı urğanda -
 
Tuwğan til - basqası aqılıma kelmes,
Bir biyik sırımsañ - duşpanlar bilmes.
 
Submitted by men on Mon, 02/11/2015 - 08:27
Last edited by men on Tue, 03/11/2015 - 09:11
More translations of "Tuvğan Til"
Karakalpakmen
Turkish Guest
5
Please help to translate "Tuvğan Til"
Collections with "Tuvğan Til"
See also
Comments