I Muvrini - U Lamentu di Filicone (Spanish translation)

Corsican

U Lamentu di Filicone

Impiecà vogliu la musa
Per fanne duie canzone
Mi ritrovu indu le poghje
È dimoru in Albitrone
Ne sò tristu è scunsulatu
Chì ghjè mortu Filicone
 
L'aghju fattu un cimiteriu
Tuttu cintu à muraglione
Nunda chè di maestranza
Ci aghju qualchì pataccone
Senza cuntà l'altru restu
È po tutte le curone
 
L'aghju fattu a so cascia
Tutta piena di pattume
Po ripostu lu so capu
Nantu à un cuscinu di piume
Ùn vogliu fà cum'è quelli
Chì li si lampanu in fiume
 
Submitted by Tiho_10 on Fri, 15/05/2015 - 14:18
Last edited by inedito on Wed, 14/06/2017 - 17:22
Align paragraphs
Spanish translation

El lamento de Filicone

Emplear quiero la musa
para hacer dos canciones.
Me encuentro en los montes
y vivo en Albitrone.
Estoy triste y desconsolado
que se ha muerto Filicone1.
 
Le he construido un cementerio
rodeado de murallas.
Nada más que en mano de obra,
me ha costado su dinero,
sin contar el resto de cosas
y después todas las coronas.
 
Le he fabricado su caja
toda rellena de hojarasca,
luego he puesto su cabeza
en un cojín de plumas.
No quiero hacer como aquéllos
que los arrojan al río.
 
  • 1. El nombre de su perro.
Submitted by inedito on Tue, 13/06/2017 - 17:55
More translations of "U Lamentu di ..."
Spanishinedito
See also
Comments