Advertisement

U tebya est' syn (У тебя есть сын) (French translation)

Advertisement
Russian

U tebya est' syn (У тебя есть сын)

У тебя есть сын, у меня - лишь ночь,
У тебя есть дом, у меня - лишь дым,
Над отцом-огнем улетая прочь
Он клубится льдом по глазам седым.
 
У тебя поют, у меня - луна,
У тебя тепло, у меня - к нулю.
За спиной - стена, а в стене - стекло,-
Вот и весь уют, вот и вся война.
 
Submitted by Anzhelitochka on Thu, 28/02/2013 - 12:31
Align paragraphs
French translation

Tu as un fils

Tu as un fils, je n'ai que al nuit,
Tu as une maison, je n'ai que la fumée,
Envolée au-dessus du feu paternel,
Elle tourbillonne comme de la glace sur les yeux gris.
 
Chez toi, on chante, moi, j'ai la lune,
Chez toi, il fait bon, chez moi, il fait presque zéro.
Derrière moi, le mur, et dans le mur, la vitre,
Voilà tout mon confort, voilà toute ma guerre.
 
Submitted by purplelunacy on Tue, 01/05/2018 - 12:34
Added in reply to request by Sophia_
Comments