Advertisement

Um vento leve, uma espuma (French translation)

Advertisement
Portuguese

Um vento leve, uma espuma

Do beijo fica um sabor,
do sabor uma lembrança,
um vento leve, uma espuma.
 
Do beijo fica um sereno
olhar, o amor de coisas
minúsculas e humildes,
um pássaro que vai e vem
da nossa boca às palavras.
 
Do beijo fica, suprema,
a descoberta da morte.
Um vento leve, uma espuma
salgada, à flor dos lábios.
 
Submitted by Manuela Colombo on Mon, 12/02/2018 - 17:13
Align paragraphs
French translation

Un vent léger, une écume

Du baiser retient la saveur,
De la saveur un souvenir,
Un vent léger comme une écume.
 
Du baiser retient le regard
Si limpide, l'amour des choses
Humbles, minuscules.
Un oiseau qui va et qui vient,
De notre bouche les paroles.
 
Du baiser ravive, suprême
La découverte de la mort.
Un vent léger comme une écume
Salé, à la fleur de tes lèvres.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, etc.)
Submitted by Guernes on Mon, 12/02/2018 - 19:11
More translations of "Um vento leve, uma ..."
FrenchGuernes
See also
Comments