Christian Hymns & Songs - Veni Sancte Spiritus (Esperanto translation)

Latin

Veni Sancte Spiritus

Veni, Sancte Spiritus,
et emitte caelitus
lucis tuae radium.
 
Veni, pater pauperum,
veni, dator munerum
veni, lumen cordium.
 
Consolator optime,
dulcis hospes animae,
dulce refrigerium.
 
In labore requies,
in aestu temperies
in fletu solatium.
 
O lux beatissima,
reple cordis intima
tuorum fidelium.
 
Sine tuo numine,
nihil est in homine,
nihil est innoxium.
 
Lava quod est sordidum,
riga quod est aridum,
sana quod est saucium.
 
Flecte quod est rigidum,
fove quod est frigidum,
rege quod est devium.
 
Da tuis fidelibus,
in te confidentibus,
sacrum septenarium.
 
Da virtutis meritum,
da salutis exitum,
da perenne gaudium.
Amen. Alleluia.
 
Submitted by Bárbaro on Wed, 16/05/2018 - 23:33
Submitter's comments:

Poem by Stephen Langton, from the 13th century.

Align paragraphs
Esperanto translation

Venu, Sankta Spirito

Venu, Sankta Spirito,
sendu al ni el la alto
radion de via lumo.
 
Venu, patro de povruloj,
venu, liveranto de donoj,
venu, lumo de la koroj.
 
Konsolanto perfekta,
gasto dolĉa de la animo,
agabla refresiĝo.
 
En la peno, ripozo,
en la varmo, ŝirmo,
en la planto, konsolo.
 
Ho beatega lumo,
invadu en la profundo
la koron de fideluloj.
 
Sen via helpo,
nenio estas en la homo
nenio senkulpa.
 
Lavu tion kio sordidas,
aspergu tion kio aridas,
sanigu tion kio sangas.
 
Fleksu tion kio rigidas,
varmigu tion kio malvarmas.
Rektigu tio kio deturnas
 
Donu al viaj fideluloj
Kiuj nue en vi konfidas
Viajn sanktajn donojn.
 
Donu virton kaj premion
donu morton sanktan
donu eternan vivon.
Amen.
 
Submitted by Bárbaro on Thu, 17/05/2018 - 13:24
Author's comments:

El Vikipedio.

More translations of "Veni Sancte Spiritus"
EsperantoBárbaro
Please help to translate "Veni Sancte Spiritus"
Christian Hymns & Songs: Top 3
See also
Comments