Venom (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Venom

Я написал трек, полный правды, для тех, кто ничего не боится,
Когда жизнь обращается c тобой несправедливо,
Доводит тебя до ручки, пока ты не закричишь «Хватит! Отвали!»
Когда с тобой разговаривают так, словно тебе тут не место,
Или говорят, что ты занял не своё место.
Когда что-то иное в твоей клетках,
Потому что это прицепилось к тебе, словно…
 
Тук-тук, впусти дьявола внутрь,
 
Я никогда не был таким жестоким, моя голова идёт кругом.
Это лекарство кричит «В-в-в-впусти нас»,
Сло-сло-словно миска салата, Эдгар Аллан По.
Бессилен, должен был умереть сто лет назад,
Жидкий «Тайленол», желатин, кажется мои кости плавятся.
С ума сойти, я улетаю, когда мне кажется, я нанюхался
Слоновьего навоза, я имею в виду Калуа.
Чёрт с ним, пошло всё к чертям, я прошёл через огонь с воспламенителем,
И снова по-поджёг себя.
«Фольксваген», смятение, ведро, которое сходится по цвету с моей бледной кожей.
Сначала покупал майонез в супермаркете
И рыбное филе в Макдоналдсе, а потом выступал на Scribble Jam и занял второе место на «Рэп Олимпик».
Как я могу быть подавлен? Мы с Bizarre во Флориде.
Сначала я спал на полу в мотелях, а потом
Доктор Дре сказал «Чёрт возьми, да!».
И на меня поставили эту печать, словно почтовую марку, Mel-Man отвечает!
И я знаю, меня будут ненавидеть,
Но мне всё равно, я не мог дождаться,
Когда ошеломлю их барабанной дробью,
Ударю прямо в лицо, этот чёртов мир пусть лучше приготовиться быть повергнутым,
Потому что они попробуют на вкус мою…
 
Отраву (во мне взыграл) адреналин,
Отрава, они не знают, когда я
Хоть ненадолго остановлюсь.
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Когда придёт время поразить их.
Они даже не знаю, что их ждёт.
(К-к-когда они попробуют мою…)
Отраву (во мне взыграл) адреналин,
Отрава, они не знают, когда я
Хоть ненадолго остановлюсь.
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Когда придёт время поразить их.
Они даже не знаю, что их ждёт.
(К-к-когда они попробуют мою…)
 
Я сказал, тук-тук, впусти дьявола внутрь,
Словно пули из ствола из маркера вылетают слова.
Нахальный, мотаюсь туда-сюда, снимаю горячую суку,
Это же я-я-ясно, я не закончил.
Ядовитый — в моём мозгу возникла эта мысль,
Как у тебя вылетела путина, и ты оказался пойман в ней сам.
Тебе не выбраться, ты внутри, словно диск колеса или грязевой щит.
Пусть тебя задушат, пусть на тебя нападут,
Главное, чтобы тебе не казалось, что ты попал в плен к любовнице.
Выпей обезболивающие,забей на окровавленную тачку,
Чьё там имя на руле? Это Даника Патрик,
Повернула не туда в Инди, и тачка разбилась на турнире,
Прямо в тебя, и лишь немного удалось повернуть, чтобы не задеть
Мой «Мустанг» и твой «Джип Вранглер Грилл».
Вся передняя часть была разбита в клочья, в том числе задний щиток, убийца.
Слим — это смесь настоящего Камикадзе и Ганди,
Проще говоря, я, возможно, убью нас обоих,
А затем окажусь обратно в Индии,
И ты даже не сможешь сказать, что за ху.ня с тобой случилась,
Когда ты отведаешь…
 
Мою отраву (во мне взыграл) адреналин,
Отрава, они не знают, когда я
Хоть ненадолго остановлюсь.
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Когда придёт время поразить их.
Они даже не знаю, что их ждёт.
(К-к-когда они попробуют мою…)
Отраву (во мне взыграл) адреналин,
Отрава, они не знают, когда я
Хоть ненадолго остановлюсь.
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Когда придёт время поразить их.
Они даже не знаю, что их ждёт.
(К-к-когда они попробуют мою…)
 
Тук-тук, впусти дьявола внутрь,
Инопланетянин, Э-э-элиотт звонит домой ,
Я не скажу,
Когда отпущу тебя, ведь я сумасшедший.
Стал симбиотом , поэтому
Запустил клыки тебе в глотку, ублюдок.
Я отравил тебя своим змеином укусом.
С моей шариковой ручкой я превращаюсь
В пистолет-пулемет, стреляю очередями, двойная стрела, крупная дробь.
Привязал её к гарроте , завязал пару узлов,
Зарядил пистолет, загорелся, Джагернот ,
Панк-рок, суки улетают, как Янг Джок
Потому что Док мажет меня как солнцезащитное средство,
Почему бы нет? У тебя есть только один шанс!
Съел столько дерьма, пока не понял его вкус,
Запил его крепким алкоголем,
Затем растворителем, затем я пил, пока не упал в обморок.
И проснулся с головной болью.
Я заглатывал все таблетки, которые мог найти.
А затем ждал, когда мне придётся бороться с демонами, которые стали моей второй тенью.
Они гонятся за мной, но я часть тебя,
Поэтому бесполезно избавляться от меня.
Я цепляюсь к тебе, как насекомое.
Вероятно, я испортил жизнь твоим родителям,
И твоё детство в там числе.
Потому что если ты рос под мою музыку,
Я несу ответственность за вас, отсталые дураки.
Я — супергеройский папочка-злодей, и мамочка сходит с ума.
Тебе это нравится? Ты — Эдди Брок.
А я костюм, так что зови меня
 
Веном (во мне взыграл) адреналин,
Отрава, они не знают, когда я
Хоть ненадолго остановлюсь.
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Когда придёт время поразить их.
Они даже не знаю, что их ждёт.
(К-к-когда они попробуют мою…)
Отраву (во мне взыграл) адреналин,
Отрава, они не знают, когда я
Хоть ненадолго остановлюсь.
Я готов выстрелить в любой подходящий момент,
Когда придёт время поразить их.
Они даже не знаю, что их ждёт.
(К-к-когда они попробуют мою…)
 
Submitted by Полина Белая on Sat, 06/10/2018 - 15:00
English

Venom

Comments