Advertisement

Viadzi za saboj (Вядзі за сабой) (French translation)

Advertisement
Belarusian

Viadzi za saboj (Вядзі за сабой)

Вусны замерзлі, белыя белыя
Я заўважаю твае вочы нясьмелыя
Руку тваю вазьму я ў далонь
Цябе прытулю і сагрэю цяплом
 
Усё па маленечку, дробнымі крокамі
Мы спасьцігаць будзем восьмымі нотамі
Шанец такі жыцьцё дае толькі раз
Вучыся кахаць не змарнуй гэты час
 
А ты не спыняйся, вядзі за сабой
Няхай сэрца б’ецца і я буду твой
 
Сэрцы зьліваюцца і грукаюць ў такт
Рухі нязвыклыя, ты вучышся як
Тут не сьпяшайся вядзі за табой
Цяпер разумееш я назаўжды твой
 
Шторм ў грудзях, б’ецца, просіцца вон
Нам падаецца што гэта ўсё сон
Прашу не маўчы, абдымі мяне моцна
Так кахаю цябе маё сонца
 
А ты не спыняйся, вядзі за сабой
Няхай сэрца б’ецца і я буду твой
 
Submitted by crimson_antics on Sat, 17/02/2018 - 17:01
Align paragraphs
French translation

Fais-moi suivre

Les lèvres sont glacées, elles sont blanches, blanches
Je remarque ton regard gêné,
Je prendrai ta main dans la meinne,
Je t'enlacerai et te réchaufferai
 
Petit à petit, pas à pas,
Nous comprendrons grâce aux huit notes
Une telle occasion ne se présente qu'une seule fois
Dans une vie, apprenons à aimer, ne gaspillons pas cette chance
 
Et ne t'arrête pas, fais-moi suivre,
Laisse battre le coeur, et je serai tien
 
Les coeurs battent à l'unisson,
Les mouvements sont inhabituels, tu apprends à les faire
Ne te précipite pas, fais-moi suivre,
Maintenant tu comprends que je serai toujours tien
 
Il y a une tempête en nous, elle bat et tente de s'échapper,
Tout cela nous semble être un rêve
Ne garde pas le silence, s'il te plaît, enlace-moi avec force,
Je t'aime tant, mon soleil
 
Et ne t'arrête pas, fais-moi suivre,
Laisse battre le coeur, et je serai tien
 
Submitted by crimson_antics on Wed, 21/02/2018 - 15:58
Comments