Advertisement

Vorrei avere il becco (Spanish translation)

Advertisement
Spanish translation

Quisiera tener el pico

Quisiera tener el pico
Para conformarme con las migajas
Concentrado y muy atento
Sí, pero con la cabeza entre las nubes
 
Entender los sentimientos
Cuando nacen y cuando mueren
Por eso quisiera tener los sentidos
Para sentir el peligro
 
Si todos cuantos lo saben
Pero tienen miedo que el amor sea un engaño
Oh…. Me lo ha dicho mi abuela
Por 50 años con mi abuelo en el campo
 
Más o menos como hace un pichón
Lo sé que es fea la comparación
Pero viviré con la emoción
De dar confianza a quien me tira el pan
 
Más o menos como hace un pichón
El amor sobre la cornisa
Estaré cerca en los momentos de crisis
Y lejano cuando me lo pidas
Dime de que crees y de que te fías
 
Un día tenía el viento
Que me acompañaba sobre una teja
A veces estoy solo y me asusto
Que hacen dos pichones en una fábula?
 
Si todos lo saben
Pero tienen miedo que el amor sea un engaño
Oh… me lo dijo mi abuela
“sabes cuantas veces no pensaba en tu abuelo?”
 
Más o menos como hace un pichón
Y acaso como las personas
Que a causa de los detalles
Mandan por aire sueños y grandes amores
 
Caminare como un pichón
A pies desnudos sobre el asfalto
Quien guía cree que me mete abajo
Pero yo con un salto al último momento
Volare pero no muy alto
Porque el secreto es volar bajo
Y un pichón vuela baso
 
Pero es por esto que te hago un despecho
Pero es por esto que también no lo soporto
Nosotros pero al final permaneceremos juntos
 
Más o menos como hace un pichón
El amor sobre la cornisa
Estaré cerca en los momentos de crisis
Y lejano cuando me lo pidas
Dime lo que crees
 
Despertaremos la mañana
Dos corazones bajo una campana
 
Submitted by jas15d on Thu, 17/04/2014 - 02:49
Italian

Vorrei avere il becco

More translations of "Vorrei avere il ..."
Polish Guest
Spanishjas15d
Collections with "Vorrei avere il ..."
Idioms from "Vorrei avere il ..."
See also
Comments