Advertisement

When I'm Gone (Romanian translation)

Advertisement
Romanian translation

Când nu voi mai fi !

Un strălucitor răsărit
Piept va ține , grelei "cețe"
Ce jos" te trage
În ciuda tuturor funebrelor cântece
Păsările al lor cânt' vesel auzit și-l vor face
Tu întrebat-ai să o faci, de ce "pământul încă se cutremură"
Te vei întreba, cum înainte-ai să mergi
Însă tu în regulă vei fi
În acea primă zi ...
Când eu nu voi mai fi
 
Amurgul se va arăta ...
Fluturi, Eastern whip-poor-will1
Și al greierilor grai
Iar fiece stea își va găsi locul
În rochia argintie și eșarfa purpurie!
 
Tu, te vei întinde în marele nostru pat
Cu frică de "întuneric"
și temător de amurg
Însă vei fi în regulă
În acea primă noapte
Când eu' nu voi mai fi
 
Tu mă vei căuta , în zadar
Îmi vei Șopti al meu nume
Durerea-ți fiindu-ți al tău "prieten"
Iar această lume așa înstrăinată....
 
Însă chemarea vieții se va arăta
Și ale diminetii mărețe albastre ceruri
Tu mă vei vedea în al tău gând
O amintire....
Și blând zâmbit-ai să o faci, spre a ta surprindere !
 
Și deși tu dragostea-mi porți încă...
Tu, îți vei găsi al tău loc
Doar răbdare să ai ...
Noi amandoi în regulă vom fi ..
Când eu' nu voi mai fi!!
 
Submitted by Radu Robert on Sat, 10/03/2018 - 18:15
English

When I'm Gone

More translations of "When I'm Gone"
RomanianRadu Robert
See also
Comments