Advertisement

Worthwhile (Italian translation)

Advertisement
English

Worthwhile

It is easy enough to be pleasant,
When life flows by like a song,
But the man worthwhile is one who will smile,
When everything goes dead wrong.
For the test of the heart is trouble,
And it always comes with the years,
And the smile that is worth the praises of earth,
Is the smile that shines through tears.
 
It is easy enough to be prudent,
When nothing tempts you to stray,
When without or within no voice of sin
Is luring your soul away;
But it's only a negative virtue
Until it is tried by fire,
And the life that is worth the honor on earth,
Is the one that resists desire.
 
By the cynic, the sad, the fallen,
Who had no strength for the strife,
The world's highway is cumbered today,
They make up the sum of life.
But the virtue that conquers passion,
And the sorrow that hides in a smile,
It is these that are worth the homage on earth
For we find them but once in a while.
 
Submitted by ϕιλομαθής on Tue, 28/10/2014 - 15:12
Align paragraphs
Italian translation

Meritevole

E' abbastanza semplice essere gentili,
quando la vita scorre come una canzone,
ma l'uomo meritevole è quello che sorriderà
quando ogni cosa andrà completamente nel verso sbagliato.
Perché la prova per il cuore sono le difficoltà,
ed esse arrivano sempre con gli anni,
e il sorriso che si merita le lodi del mondo
è il sorriso che brilla tra le lacrime.
 
E' abbastanza semplice essere prudenti,
quando nulla ti tenta spingendoti sulla cattiva strada,
quando né all'esterno né all'interno alcuna voce peccaminosa
sta adescano la tua anima.
Ma una virtù resta negativa
finché è tentata dal fuoco,
e la vita che merita onore sulla Terra
è quella che resiste al desiderio.
 
Dai cinici, dagli infelici, dai caduti,
che non avevano forza per la lotta,
l'autostrada del mondo è oppressa oggi;
Questi costituiscono tutta la vita.
Ma la virtù che vince l'ira,
e la sofferenza che si nasconde in un sorriso,
sono queste che meritano omaggio sulla Terra,
perché le troviamo, ma solo di tanto in tanto.
 
Submitted by RiccardoBassani on Thu, 12/07/2018 - 17:27
Added in reply to request by ϕιλομαθής
More translations of "Worthwhile"
Ella Wheeler Wilcox: Top 3
Idioms from "Worthwhile"
See also
Comments