Yanı Başıma (Hungarian translation)

Advertisements
Hungarian translation

Itt mellettem

Hét, mit akarsz még,
Ez a szív meg van őrülve érted,
Szándékosan égve tartottam a tüzet,
De most miattad kialszik,
Ajkaid hatása akár egy földrengés,
És ettől az élet annyira szép lesz veled.
 
Kezem szeretne megérinteni,
Ne álljon közénk semmi,
Csak érezni akarom, hogy melletted vagyok.
 
Azt akarom, hogy bőröm hozzád érjen,
Annyira vágyom rá,
Hogy bebörtönözz magadba.
(Gyerünk!)
 
Gyere ide mellém,
Megérdemellek téged,
Utaim nem érnek el hozzád,
Elmém nem fogja fel, nem érti, oh,
Gyere ide mellém,
Megérdemellek téged,
A szerelem nem lehet tiltott dolog,
Nem tudok nélküled élni, nem, oh.
 
Nincs mit tenni,
Nélküled megőrülök,
Nem akarok nélküled lélegezni.
 
Kezem szeretne megérinteni,
Ne álljon közénk semmi,
Csak érezni akarom, hogy melletted vagyok.
 
Azt akarom, hogy bőröm hozzád érjen,
Annyira vágyom rá,
Hogy bebörtönözz magadba.
 
Gyere ide mellém,
Megérdemellek téged,
Utaim nem érnek el hozzád,
Elmém nem fogja fel, nem érti, oh,
Gyere ide mellém,
Megérdemellek téged,
A szerelem nem lehet tiltott dolog,
Nem tudok nélküled élni, nem, oh.
 
Nem tudok nélküled élni, nem, oh,
Nem tudok nélküled élni, nem, oh.
 
Itt vagyok,
Egy kicsit naiv vagyok,
Jajj neked, ha engem szeretsz,
Itt vagyok,
Egy kicsit naiv vagyok,
Jajj neked, ha engem szeretsz.
 
Gyere ide mellém,
Megérdemellek téged,
Utaim nem érnek el hozzád,
Elmém nem fogja fel, nem érti, oh,
Gyere ide mellém,
Megérdemellek téged,
A szerelem nem lehet tiltott dolog,
Nem tudok nélküled élni, nem, oh.
 
Nem tudok nélküled élni, nem, oh,
Nem tudok nélküled élni, nem, oh.
 
Itt vagyok,
Egy kicsit naiv vagyok,
Jajj neked, ha engem szeretsz.
 
Submitted by Kristinna on Mon, 10/08/2015 - 07:42
Turkish

Yanı Başıma

Please help to translate "Yanı Başıma"
Aynur Aydın: Top 3
See also
Comments