Advertisement

Yerushalayim de Oro (Portuguese translation)

Advertisement
Ladino (Judeo-Spanish)

Yerushalayim de Oro

Aver tan limpio i tan klaro
kon aromas d'arvoles
los sonos de kampanas bolan
kon ayres de freskor.
 
Su suenyo dulse entre las piedras
durme la sivdad
anyos duros, anyos d'ansias
en su soledad.
 
Yerushalaim de oro sos
sos luz del mundo i de kovre sos
es tus kantes ke kanto
kon muncho amor. [x2]
 
אך בבואי היום לשיר לך
ולך לקשור כתרים
קטונתי מצעיר בנייך
ומאחרון המשוררים.
 
כי שמך צורב את השפתיים
כנשיקת שרף
אם אשכחך ירושלים
אשר כולה זהב
 
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור [x2]
 
Tantas luzezikas chikas
aklaran la sivdad
tu sientes el shofar de gloria
shofar de libertad.
 
Tornimos a los pozos d'agua
tornimos kon amor
bashar podemos al mar muerta
pasando Yeriho.
 
Yerushalaim de oro sos
sos luz del mundo i de kovre sos
es tus kantes ke kanto
kon muncho amor.
 
ירושלים של זהב
ושל נחושת ושל אור
הלא לכל שירייך
אני כינור, כינור
 
Submitted by phantasmagoria on Sat, 13/05/2017 - 23:16
Last edited by phantasmagoria on Sat, 27/01/2018 - 22:41
Submitter's comments:

A mixture of Ladino and the original Hebrew (there's 1-2 changes in Ladino but nothing really changes the meaning). Betty Klein is a magnificent singer and well accomplished both as a singer (she sings in more than five languages) and multi-instrumentalist (plays nine instruments). There's also a live version featuring Giannis Karalis with Betty Klein:

Align paragraphs
Portuguese translation

Jerusalém de Ouro

É tão limpo e claro
Com o cheiro das árvores
Os sinos dobram e viajam
Pelos ares frescos
 
Por entre as pedras, há uma cidade
Que dorme cheia de graça
Ela resistiu aos anos duros
E às preocupações em sua solidão
 
Jerusalém de ouro,
Você é a luz do mundo e de bronze
São suas canções que eu canto
Com todo o meu amor [x2]
 
Mas enquanto eu canto para você, minha cidade
E você se adorna com coroas
Eu sou o menos importante dos teus filhos
De todos os poetas nascidos
 
Seu nome queimará meus lábios pela eternidade
Como o beijo de um serafim, me dizem,
Se eu te esquecer, cidade de ouro
Jerusalém de ouro
 
Oh, Jerusalém de ouro
E de luz e bronze
Eu sou o alaúde1
Em todas as suas canções [x2]
 
Tantas pequenas luzes
Iluminam a cidade
Dá pra sentir o xofar da glória
O xofar2 da liberdade
 
Voltamos aos poços d'água
Voltamos com amor
Para dentro do Mar Morto nós seguimos
Passando por Jericó3
 
Jerusalém de ouro,
Você é a luz do mundo e de bronze
São suas canções que eu canto
Com todo o meu amor
 
Oh, Jerusalém de ouro
E de luz e bronze
Eu sou o alaúde1
Em todas as suas canções [x2]
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Sat, 27/01/2018 - 18:02
Added in reply to request by phantasmagoria
Author's comments:

Tradução feita usando como base a tradução do Ladino para o Inglês adicionada pela phantasmagoria. Espero que você goste! Regular smile

Tradução dos versos em Hebraico para o Inglês pode ser encontrada aqui.

More translations of "Yerushalayim de Oro"
PortugueseAlma Barroca
Collections with "Yerushalayim de Oro"
Betty Klein: Top 3
See also
Comments