For Yuri Yegorov, painter of sea (French translation)

Advertisements
English

For Yuri Yegorov, painter of sea

He painted a sunset on a beach,
A stretch of sand that I remember.
Memories replaying vivid scenes:
Cloudless days,
A boat unmoved by gentle waves,
Will it sail away?
A barge drifting in the distance.
Where will its anchor lay?
Wet and cold sand that was just scorching the toes,
I wonder why the horizon looks just like the coves.
He's gone now,
But the scene is eternal -
Watch! In agreement those cranes are nodding.
 
Submitted by BlackSea4ever on Sun, 28/10/2018 - 20:54
Align paragraphs
French translation

À Youri Iegorov, peintre de la mer

Il a peint un soleil couchant sur la plage,
une bande de sable dont je me souviens.
Ma mémoire rejoue des scènes éclatantes :
les jours sans nuages,
un bateau nonchalant sur les vagues.
Monterais-je à son bord ?
Une barge dérivant au loin.
Où jettera-t-elle l'ancre ?
Le sable humide et froid qui s'attaquait à mes orteils,
je me demande pourquoi l'horizon ressemble à ces criques.
Il es parti,
mais la scène est là pour l'éternité.
Contemple-là ! Et les grues hochent gravement la tête.
 
Submitted by ingirumimusnocte on Sat, 03/11/2018 - 02:19
More translations of "For Yuri Yegorov, ..."
See also
Comments